En se réappropriant leur histoire, en multipliant les genres et les formes stylistiques, ils entendront bien être reconnus pour ce qu’ils font et non plus pour ce qu’ils sont », explique le journaliste Mustapha Harzoune dans un de ses articles.Dans les années 90, les auteurs issus de familles maghrébines refusent la logique communautaire, aspirent à l’universel et font tomber en désuétude le mot « beur », certains le détournant dans leurs titres, comme Mehdi Lallaoui avec D’autres encore raflent de nombreux prix. Aujourd'hui les policiers d'origine maghrébine et africaine se sentent absolument comme leurs collègues au sein de l'institution.

Depuis les années 80 et l’émergence de ce que l’on a appelé alors la littérature « beur », les auteurs d’origine maghrébine ont réussi à s’imposer dans le milieu littéraire français. Après la victoire de Hollande aux présidentielle elle est nommée le 16 mai 2012 ministre des Droits des femmes et porte-parole du gouvernement dans le premier et le deuxième gouvernement Jean-Marc Ayrault, dont elle est la benjamine.

Le 2 avril 2014, dans le gouvernement Valls I, confirmée ministre des Droits des Femmes, elle est nommée par ailleurs ministre de la Ville, de la Jeunesse et des Sports, mais elle n’est plus porte-parole du gouvernement. L’article n’est évidemment pas exhaustif.La littérature « beur » est apparue dans les années 80. Le 26 août 2014, elle est nommée ministre de l’Éducation nationale, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche dans le gouvernement Valls II, devenant la première femme à obtenir ce portefeuille dans l’histoire de la République.Partager la publication "Trois marocaines dans le nouveau gouvernement français"En général la femme marocaine est une femme très travailleuse et courageuse , dans certaine région comme dans l’Atlas moyen c’est la femme qui choisi son époux pas l’homme qui choisi la femme .La chose la plus importante au Maroc , on est marocain avant d’être juif ou musulman c’est unique dans les pays arabes et musulmans .Mondialement connu le marocain très travailleur , même pendant la deuxième guerre mondiale les américains ont fait appelle au CHLEUHS de l’Atlas pour libérer Monti Cassino que les américains n’ont pas su libérer pendant plusieurs tentatives .DIA | Trois marocaines dans le nouveau gouvernement françaispost-template-default,single,single-post,postid-2723,single-format-standard,qode-listing-1.0.1,qode-news-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1400,footer_responsive_adv,hide_top_bar_on_mobile_header,qode-content-sidebar-responsive,transparent_content,qode-theme-ver-12.0.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12.1,vc_responsive Contrairement à deux autres ministres d’origine marocaines, celle-ci a construit sa carrière médiatiquement en politique. Le coup d’envoi est donné en 1983 par Mehdi Charef, né en Algérie en 1954 et vivant en France depuis 1962, avec « Encensés moins pour leurs mérites que par condescendance et paternalisme, les écrivains-pionniers sont piégés par le double jeu du discours sur l’intégration : ils sont d’autant plus flattés qu’ils acceptent d’être clairement désignés, puis enfermés dans des catégories convenues.

Son premier livre, en 1991,

© Afrik - 2020 Une littérature produite en français par des écrivains issus de la deuxième génération de l’immigration maghrébine en France. Elle était porte-parole de Ségolène Royal pour l’élection présidentielle de 2007, puis de nouveau en mars 2009 en vue de primaire présidentiel socialiste de 2011. Dans le cadre du 12e Maghreb des Livres (25-26 février 2006 à Paris), Afrik se penche sur ces écrivains de talents. Contrairement à deux autres ministres d’origine marocaines, celle-ci a construit sa carrière médiatiquement en politique. Le 16 novembre 2011, François Hollande, candidat du PS pour l’élection présidentielle de 2012, la nomme porte-parole de sa campagne présidentielle. Elle était porte-parole de Ségolène Royal pour l’élection présidentielle de 2007, puis de nouveau en mars 2009 en vue de primaire présidentiel socialiste de 2011. Depuis les années 80 et l'émergence de ce que l'on a appelé alors la littérature « beur », les auteurs d'origine maghrébine ont réussi à s'imposer dans le Il en est ainsi de Nina Bouraoui, née d’un père algérien et d’une mère bretonne.

La décennie suivante verra de nouveaux auteurs émerger, qui refuseront de jouer le jeu.