1 decade ago. For the rest, adrucast is correct in that "Te amo" is a more passionate feeling than "Te quiero" which can be said to anyone in a more casual way. Seul l'auteur de cette question saura qui est en désaccord avec cette réponse.
Difficulté à comprendre, même les courtes réponses, dans la langue ciblée.Capable de poser des questions simples et comprendre les réponses simples.Capable de poser tout types de questions générales et de comprendre des réponses longues.Capable de comprendre des réponses longues et complexes. traduction te amo dans le dictionnaire Espagnol - Italien de Reverso, voir aussi , conjugaison, expressions idiomatiques 0 1 0. Anglais (USA) Français (France) Allemand Italien Japonais Coréen Polonais Portugais (Brésil) Portugais (Portugal) Russe Chinois simplifié (Chine) Espagnol (Mexique) Chinois traditionnel (Taïwan) Turc Vietnamien Dictionnaire Espagnol-Italien : traduire du Espagnol à Italien avec nos dictionnaires en ligne Now, the difference between meanings is that "te amo" is a more passionate sentence that you say to your partner and your family (and maybe to one very very VERY close friend) and "te quiero" is a softer sentence that you can say to everyone.In a translation from Spanish to English, "te amo" would be "I love you" and "te quiero" is "i love you" (note that the difference is the letter "i"). Vous pouvez compléter la traduction de te amo proposée par le dictionnaire Espagnol-Italien en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap, Wordreference, Merriam-Webster ... ❌I just meant to highlight the absurd of saying that one was translated as "te amo" and the other as "te quiero" being that the meaning doesn't change at all. Now, the difference between meanings is that "te amo" is a more passionate sentence that you say to your partner and your family (and maybe to one very very VERY close friend) and "te quiero" is a softer sentence that you can say to everyone.The only difference between "I" and "i" is that the first one is a capital letter. L'auteur n'en saura pas informé. "I" is the correct spelling.
et pendant que j'y suis ti amo, c'est de l'italien. Le symbole du niveau de langue indique votre compétence dans les langues qui vous intéressent.
Login to reply the answers Post; Anonymous. Utilisez le dictionnaire Espagnol-Français de Reverso pour traduire amo et beaucoup d’autres mots.
Traduction de Loisaidas, paroles de « Porque Te Amo », espagnol → anglais (Version #2) 1 decade ago "te quiero" (prononcer "té kiéro") 0 1 0. Te quiero en espagnol.
You can sign in to vote the answer. Voir plus de traductions et d'exemples en contexte pour "te amo" ou accéder à plus d'expressions contenant votre recherche : 0 1 0. Te quiero. Abonnez-vous à la version Premium, et vous pourrez lire les réponses audio/vidéo des autres utilisateurs. Our teacher would red mark it though. Le réglage de votre niveau de compétence permet aux autres utilisateurs de répondre en fonction de votre niveau. Login to reply the answers Post; How do you think about the answers?
Proposer une autre traduction/définition
Utilisez le dictionnaire Espagnol-Italien de Reverso pour traduire te amo et beaucoup d’autres mots. Login to reply the answers Post; Anonymous.
Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. The meaning doesn't change AT ALL. Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). In a translation from Spanish to English, "te amo" would be "I love you" and "te quiero" is "i love you" (note that the difference is the letter "i"). We get sloppy sometimes and don't capitalize in informal text.